Εκτάκτως το Σάββατο στις 30 Δεκεμβρίου με ΤΟ ΒΗΜΑ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΚΗΣ δύο συλλεκτικές προσφορές

Αγαπημένα κλασικά παραμύθια σε διασκευή Νίκου Καζαντζάκη

Αυτή την εβδομάδα, το εμβληματικό έργο του Τσαρλς Ντίκενς, Ολιβερ Τουίστ Ο Νίκος Καζαντζάκης (1883-1957) υπήρξε συγγραφέας διεθνούς εμβέλειας. Εγραψε μυθιστορήματα, ποιήματα, θεατρικά έργα, γλαφυρά ταξιδιωτικά αφηγήματα, δοκίμια. Υπήρξε, επίσης, μεταφραστής των ομηρικών επών και, μεταξύ άλλων, του Δάντη και του Νίτσε. Ασχολήθηκε όμως και με την παιδική λογοτεχνία. Η ενασχόλησή του με τους μικρούς αναγνώστες, που είναι οι πλέον αυστηροί και απαιτητικοί, έλαβε δύο κυρίως μορφές: ο ίδιος δεν έγραψε μονάχα δύο μυθιστορήματα για παιδιά («Ο Μέγας Αλέξανδρος» και «Στα Παλάτια της Κνωσού») αλλά υπήρξε, επίσης, μεταφραστής και διασκευαστής παιδικών και εφηβικών βιβλίων. Πρόκειται για μία ευαίσθητη όψη του πολυσχιδούς Νίκου Καζαντζάκη που καλύπτει την περίοδο 1930-1945 και δεν είναι ευρέως γνωστή. Γι’ αυτό και «Το Βήμα της Κυριακής» προσφέρει δύο διαχρονικά και εμβληματικά έργα της παγκόσμιας γραμματείας, με σύγχρονη εικονογράφηση, τα οποία φέρουν τη δική του ιδιαίτερη ματιά: «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» του Τζόναθαν Σουίφτ (κυκλοφόρησε εκτάκτως το Σάββατο 23/12) και τον «Ολιβερ Τουίστ» του Τσαρλς Ντίκενς, που θα κυκλοφορήσει εκτάκτως το Σάββατο 30 Δεκεμβρίου. Από τη Λιλλιπούτη στο Λονδίνο του 19ου αιώνα Είναι δύο καλαίσθητα βιβλία που δεν απευθύνονται μονάχα σε μικρούς αλλά και μεγάλους αναγνώστες. Διότι, πέραν της αναγνωστικής απόλαυσης, αναδεικνύουν με πόσο λειτουργικό τρόπο ένας μεγάλος έλληνας συγγραφέας εισέρχεται στο σύμπαν δύο κλασικών δημιουργών και ανασυνθέτει τις ιστορίες τους, εγγράφοντάς τες στο πνεύμα ενός άλλου τόπου, σε μιαν άλλη εποχή. Η δημοτική γλώσσα και η μαστορική του συγγραφέα Η «Λιλλιπούτη» του Νίκου Καζαντζάκη είναι συναρπαστική, όπως και τα άλλα μέρη στα οποία φθάνει ο πρωταγωνιστής, δηλαδή στις χώρες των «Δράκων» και των «Χλιμίντρηδων». Το ίδιο συμβαίνει και με την περιπετειώδη πορεία του ορφανού Ολιβερ Τουίστ στην Αγγλία του πρώτου μισού του 19ου αιώνα. «Ο ήρωας της ιστορίας μας γεννήθηκε σ’ ένα φτωχοκομείο. Μόλις μπήκε στον κόσμο άρχισαν τα βάσανά του…» Το σημαντικό στα δύο αυτά εγχειρήματα του Νίκου Καζαντζάκη είναι ο απαράμιλλος τρόπος με τον οποίο μεταφέρει πιστά τόσο το σατιρικό πνεύμα του Τζόναθαν Σουίφτ όσο και τον γλυκόπικρο ανθρωπισμό του Τσαρλς Ντίκενς. Το ουσιώδες είναι ότι ο Νίκος Καζαντζάκης μεριμνά για τη γλώσσα, προσέχει τις προτάσεις και τη σύνταξη, επιστρατεύοντας μια δημοτική λαγαρή, χυμώδη και παραστατική, η οποία χαρακτηρίζεται από αφηγηματικό ρυθμό και συγκινησιακές εξάρσεις, συχνότατα ποιητικές. Και ενώ δεν μπορεί παρά να συμπτύσσει την πλοκή, ο συγγραφέας διατηρεί με τη δική του μαστορική το πνεύμα και τη δράση δύο αγαπημένων ιστοριών, κατορθώνοντας να τις ξαναπεί μ’ ένα διακριτικά καζαντζακικό ιδίωμα.

Ακόμη, Καζαμίας της αρχαιότητας

Ενα ανθολόγιο με τις γνώσεις, τις δοξασίες και τις συνήθειες της ελληνιστικής και της ρωμαϊκής εποχής: λεπτομέρειες από την καθημερινή ζωή (αγγελίες, επιστολές, λογαριασμοί, μηνύσεις, προικοσύμφωνα, διαθήκες), ερμηνείες ερωτικών ονείρων, αλλά και στοιχεία γεωγραφίας, κοσμολογίας, αστρολογίας και μυθολογίας. Βασισμένο σε κείμενα των μεγαλύτερων συγγραφέων της αρχαιότητας (Πλάτωνα, Αριστοτέλη, Ηρόδοτο, Ιπποκράτη, Πτολεμαίο, Αρτεμίδωρο, Λουκιανό). Κι ακόμη συνταγές και οδηγίες για εδέσματα και κρασιά της εποχής.  Μία πλούσια εικονογραφημένη έκδοση με φωτογραφίες από γλυπτά, πίνακες, ψηφιδωτά, αγγεία και τοιχογραφίες.